Sick Rose

jazzydays2008-10-29

「The Sick Rose」 William Blake


O Rose, thou art sick!
The invisible worm
That flies in the night,
In the howling storm,


Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.


おお薔薇よ、お前は病んでいる!
吼え狂う嵐の
夜闇にまぎれて飛ぶ
目に見えぬ虫が


深紅の悦びに燃える
お前のベッドを発見したのだ
その暗く秘められた愛が
お前の命を破滅に導く


・・・・・・・・・・・・・・・・・


生き下手なのは
今に始まった話ではない。
はるか昔っから。
社会生活ってヤツに
おそるおそる
足を踏み出した
幼稚園時代から。


今や。
ドスは持ち歩けぬ御時世だが。
目も。
耳も。
肌も。
舌も。
全身ナイフであり続けたいと願う。


錆びちゃいかん。
ナマクラになっちゃいかんのだ。
正直。
しんどいのに。
阿呆だぜ我ながら。



駅のホームで飲むビール。
ファミレスで一人食うメシ。
電車移動中のうたた寝
オーディエンスはなくとも
自分にとっては
愛おしい日々のワンシーン。
これからも。
ずっと。



http://jp.youtube.com/watch?v=WaOraUh1AyM


来年の手帳を買った。
やっと美容院に行った。
プロの手によるシャンプーは
本当に気持ちいい。
頭の疲れが取れる。
明日は病院。
明後日も病院。


本日の節酒レポート。
摂取量=トマーテ3本。


[rakuten:porto:1470228:detail]