Saudade

jazzydays2007-02-14

サウダージ
ポルトガル語で、
「追慕」「郷愁」「未練」を
意味する語らしいが、
他言語に丸ごと翻訳するのが
困難なニュアンスなんだと。
「失った愛を懐かしむ気持ち」
「もう戻れない過去への愛惜」
といったところか。


さて、本日は。
バレンタイン・デーとやら?
幸い頭痛で一日の8割方、
寝暮しておりましたので、
阿呆どもの浮かれ騒ぐサマを
目の当たりにせずにすみましたわ。
ほほほほほほほほ。


今日の頭痛は
なかなかどうして、
手ごわかったぜ。
複数の鎮痛剤を試してみたんだが、
なかなか回復せなんだ。


もうね、ホトホト閉口してるんだわ。
ウンザリなんだわ。
屈折した愛情表現に、
青っぽいプライド。
言いたいことがあるなら直球で頼む。
人様の考えや感情を、
いちいち推し量る人生にゃ、
こちとら飽き飽きしてんだよ。
アンタらと違って時間がないんだよ。
「好きなら好き」とハッキリ言えよ。


ぶん殴られたり、蹴飛ばされたり、
面と向かって罵倒されるより、
無視・軽視が一番、我慢ならないんだよ。
恨みを買いたくなけりゃ、
気をつけるんだな。


低気圧が停滞するこんな日には、
心のヒダがいっそう深まる音楽は毒。
で。
本日のお供はキャノンボールボサノヴァ
カラッと五月空みたいな「サウダージ」、
これはこれでアリかもな。


キャノンボールズ・ボサ・ノヴァ

キャノンボールズ・ボサ・ノヴァ


画像は『E.T.』のポスターの一部分。
見れば見るほど『アダムの創造』である。
http://d.hatena.ne.jp/jazzydays/20070212参照。)